حضرت امام خامنه ای: نگذارید احساس غیرت انقلابی و تکلیف در مقابل انقلاب، در دلهای شما ضعیف بشود و فرو بنشیند. مثل کسی که از خانواده و حرم و ناموس خوددفاع میکند،ازانقلاب وارزشها و دستاوردهای آن،همین طور دفاع کنید دولت محرمانه ها، متن اصلی "کنوانسیون پالرمو" را در اختیار نمایندگان مجلس قرار نداده است! :: فضای مجازی ؛ نیازامروز ، ضرورت فردا

فضای مجازی ؛ نیازامروز ، ضرورت فردا

راهبردهای فضای مجازی در کلام اولیای خدا

فضای مجازی ؛ نیازامروز ، ضرورت فردا

راهبردهای فضای مجازی در کلام اولیای خدا

دیدگاه و باور ما: فضای مجازی در خدمت صدورانقلاب، اقتصاد مقاومتی، صادرات غیر نفتی، نهضت تولید علم، جنبش نرم افزاری، ایجاد اشتغال پایدار، مبارزه با امپریالیسم واستکبار ستیزی خواسته ی ما:اینترنت بایدملّی،امن، پرسرعت،ارزان و پاک باشد
فضای مجازی ؛ نیازامروز ، ضرورت فردا

حضرت امام خامنه ای (حفظه الله تعالی): ۱۳۹۴/۰۶/۱۸
«ان‌شاءالله تا ۲۵ سال دیگر، به توفیق الهی و به فضل الهی چیزی به نام رژیم صهیونیستی در منطقه وجود نخواهد داشت.»

پیوندها
شنبه 8 اردیبهشت 1397
شناسه خبر : 286573
 
معاون حقوقی رئیس جمهورمدعی شده این ترجمه دروغین و نادرست پس از«خروج لایحه از حوزه مسئولیت دولت» بخاطر «اشتباه تایپی» رخ داده است! که باید پرسید: لایحه دولت مگر سرِ راه رسیدن به مجلس،دست هر کسی می افتد و هر کسی می تواند در ترجمه آن دست ببرد!؟ و چرا همیشه اشتباهات به نفع دشمن تمام می شود و چرا این جماعت یکبار هم که شده به نفع ملت خود اشتباه نمی کنند!؟
در حاشیه ادعای «معاون حقوقی رئیس جمهور»؛

دولت محرمانه ها، متن اصلی "کنوانسیون پالرمو" را در اختیار نمایندگان مجلس قرار نداده است! / حکایت غلط های تایپی تاریخی که همیشه به نفع دشمنان تمام می شود!

معاون حقوقی رئیس جمهورمدعی شده این ترجمه دروغین و نادرست پس از«خروج لایحه از حوزه مسئولیت دولت» بخاطر «اشتباه تایپی» رخ داده است! که باید پرسید: لایحه دولت مگر سرِ راه رسیدن به مجلس،دست هر کسی می افتد و هر کسی می تواند در ترجمه آن دست ببرد!؟ و چرا همیشه اشتباهات به نفع دشمن تمام می شود و چرا این جماعت یکبار هم که شده به نفع ملت خود اشتباه نمی کنند!؟
گروه سیاسی-رجانیوز: حسین شمسیان عضو شورای سردبیری روزنامه کیهان با اشاره نامه امروز معاون حقوقی رویس جمهور به رئیس مجلس در رابطه با کنوانسیون پالرمو در کانال شخصی اش نوشت: لعیا جنیدی معاون حقوقی رئیس جمهور امروز نامه ای عجیب و تاریخی  به رئیس مجلس نوشته که حقیقت بسیاری از نگرانی ها را بیش از پیش آشکار می کند.  روز چهارم بهمن ماه 1396 مجلس شورای اسلامی در راستای تصویب زنجیره ای هرچه آمریکایی ها خواسته اند، الحاق ایران به «کنوانسیون پالرمو» را تصویب کرد! این کنوانسیون،از جمله معاهدات بسیار مهم و استعماری سازمان ملل متحد  درباره «مبارزه با جرایم سازمان یافته فراملی» است که دقیقا قدرت و نفوذ منطقه ای ما را نشانه رفته و هر ندای آزادی خواهانه ای را در زمره اقدامات تروریستی می شمارد!
 
 
 
 
شورای نگهبان این مصوبه مجلس را با ایراد عجیبی رد کرد! شورای نگهبان نگفت مصوبه خلاف شرع یا قانون است،بلکه اعلام کرد ترجمه غلطی به مجلس داده شده و نمایندگان،آن متن را خوانده و رای داده اند نه متن اصلی کنوانسیون را!
 
متوجه هستید چه اتفاقی افتاده !؟ کنوانسیون،یک سند واحد در جهان است و هرکس نمی تواند چیزی به آن کم و زیاد کند،پس هرکشوری بپذیرد،همان نسخه اصلی را پذیرفته است.اما اینجا برای اینکه جلوی مخالفت های احتمالی گرفته شود،متنی به جز متن اصلی به نمایندگان داده شد و آنها هم بدون تطبیق اصل با ترجمه،رای دادند!
 
حالا معاون حقوقی رئیس جمهورمدعی شده این ترجمه دروغین و نادرست پس از«خروج لایحه از حوزه مسئولیت دولت» بخاطر «اشتباه تایپی» رخ داده است!
 
شما را به خدا ببینید این جماعت ،چقدر و چطور به شعور 80 میلیون ایرانی توهین می کنند! باید پرسید:
 
1-لایحه دولت مگر سرِ راه رسیدن به مجلس،دست هر کسی می افتد و هر کسی می تواند در ترجمه آن دست ببرد!؟
2-این چه ایراد تایپی است که منافع ملی را اصول سیاست خارجی ما را مخدوش می کند!؟ یعنی خانم معاون معتقدند با نوشتن یک «w» به جای «v»همه چیز به نفع دشمن می شود!؟
3-چرا همیشه اشتباهات به نفع دشمن تمام می شود و چرا این جماعت یکبار هم که شده به نفع ملت خود اشتباه نمی کنند!؟
4-اگر این ادعای خانم معاون راست باشد،باید پرسید دولتی که عرضه ترجمه دقیق یک متن را ندارد،چگونه داعیه دار کشور داری است!؟
 
 
یادمان نرود درهمین روزگار بود که
برجام با ترجمه غلط و دروغین ارائه شد و وقتی با اعتراض دانایان مواجه شدند،متن ترجمه را از روی سایت برداشتند!
FATF یواشکی و بر خلاف قانون اساسی پذیرفته شد!
سند خیانت بار 2030 بدون تصویب در مراجع قانونی اجرا شد و همچنان می شود!
تلاش برای قبولاندن کنوانسوین بذر(UPOV) و چندین کنوانسوین دیگر در جریان است !
و حالا هم ادعا می شود ترجمه پالرمو غلط تایپی داشته!
 
خیال مردم راحت!
نه نفوذی در کار است نه خیانتی!
هرچه مشکل می بینید ،صرفا بخاطر چند غلط تایپی است!
۹۷/۰۲/۱۳
حسن حیدری

نظر شریف شما (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

'ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی